Różnica w tłumaczeniach?

Jaka jest różnica w tłumaczeniach? Na czym ona polega? Dlaczego dla jednego biura jest to stawka wahająca się w granicach 50 złotych a w innych 30 złotych? Czy ma to jakiś określony związek? Znaczy konkurencja daje więcej, ja dam mniej? Czy to może od ilości ustalonej przez firmę to zależy? Zastanawiałam się nad tym, ale nie doszłam do żadnego dobrego wniosku. Pomożecie? Zadane przez Guccio gucci, w kategorii Nauka i edukacja

Zaloguj się lub zarejestruj, aby odpowiedzieć na to pytanie.

  1. Oczywiście, że jest różnica w tłumaczeniach, jak w każdej innej branży, np. we wrocławskich biurach tłumaczeń. Różnica ta polega głównie na językach, jakie są oferowane w ramach tłumaczonego tekstu. Jeżeli jest to stosunkowo popularny język, cena jest mniejsza, jeżeli to orientalny, egzotyczny język, znacznie wzrasta stawka godzinowa w przypadku ustnego zlecania lub za określoną liczbę znaków w przypadku pisemnego. Inne to kwestia umowy. Zazwyczaj rynek wyznacza określone stawki, których większość się trzyma. Pierwsza z brzegu oferta - tłumaczenia Wrocław.

    taps odpowiedział

    0
  2. Istnieją różne rodzaje tłumaczeń. Ja znam się na tych z języków europejskich. Dostaję znacznie mniejsze wynagrodzenie niż koledzy ze znajomością takiego chińskiego czy japońskiego. Jeszcze stosunkowo niedawno nasze stawki było nawet zbliżone, ale popularyzacja zatrudnienia za granicą i szkolenia swoich umiejętności zmieniła ten stan, nad czym strasznie ubolewam.

    bonzi90 odpowiedział

    0
  3. Ma to związek z tym kto tłumaczy. jeżeli jest to list miłości to można brać tłumaczenie od studenta za 30 ziko. Jeżeli jest to jakieś biznesowe czy technizne to lepiej korzystać ze speców, którzy mają odpowiednie tytuły

    Mordek odpowiedział

    0
  4. Jakie różnice? Nie ma chyba żadnych, weź sobie dokładnie to rozpisz w produktach takich jak notesy A5

    rokuś odpowiedział

    0
  5. Jaka jest różnica? Weź napisz sobie tutaj: tłumaczenia Gdańsk - oferta i Ci dokładnie wszystko chłopaki wytłumaczą. Będziesz miała okazję przekonać się że nie ma wielkich, tylko temat tłumaczeń wszystko determinuje

    Lenox88 odpowiedział

    0

Najnowsze odpowiedzi

13.11.2018 Weź na początek ortalion kaletniczy . Będzie to dobre rozwiązanie, możesz na...
do pytania Zabieram się za szycie ortalionu. Jakieś porady?

07.08.2018 Nie raz już walczyłem z ortalionem i nie było lekko. Szczególnie kiedy jest...
do pytania Zabieram się za szycie ortalionu. Jakieś porady?

Najlepsze pytania

Jest tylko jedna możliwość projektowania stron www? Nurtuje mnie pytanie czy istnieje tylko jeden sposób na projektowanie stron...

Różnica w tłumaczeniach? Jaka jest różnica w tłumaczeniach? Na czym ona polega? Dlaczego dla jednego...